中文EN
【雏凤之声】辨析词义流变 深挖经典意蕴
2026-07-17 来源:社科院专刊总第871期 作者:任冠虹
分享到:

  中国社会科学报讯 (记者任冠虹)7月15日,“孔子、《论语》与传统文化”学术沙龙在中国社会科学院青年学术交流平台“凤鸣小舍”举行。沙龙聚焦《论语》文本解读、词义流变与传统文化传承等核心议题,立足文献本义、结合时代视角,探索古代经典的当代阐释路径与传承价值。

  沙龙发起人、中国社会科学院当代中国研究所副研究员牛冠恒分享了研读孔子思想、解读《论语》的心得体会。他认为,了解古今汉语的语义差异,是准确解读中华传统经典的关键前提,也是当下经典阐释极易出现偏差的核心症结。历代学者注解《论语》时,普遍遵循“释疑不释常”的原则,仅针对当时对大众来说晦涩难懂、易产生误解的字词进行释义,而对彼时社会公认的常识性词汇则不再额外注释,这种注解方式在当代语境下成为经典误读的重要诱因。

  牛冠恒以《论语》核心概念“君子”“小人”为例展开具体阐释。他表示,汉代学者注解《论语》时,未对“君子”“小人”二词进行释义,究其原因,是直至魏晋时期,世人对这两个词汇的认知仍与孔子时代一脉相承,其核心指代社会身份与阶层地位,与个人道德品性无关。他援引《三国志·蜀书·张飞传》中“(关)羽善待卒伍,而骄于士大夫,(张)飞爱敬君子,而不恤小人”的记载佐证观点,明确此处“君子”与“士大夫”同义,指代上层士族群体,“小人”与“卒伍”对应,指代底层士卒民众,印证先秦至魏晋时期二词的本义内涵。

  “词义随时代迭代不断演变,古今异义是汉语发展的必然规律。”牛冠恒提到,那些古代注家未曾注解的常识性词汇,历经数百年的时代变迁后,词义往往发生偏移,导致后世读者脱离文本本义解读经典。两宋时期,学术阐释语境发生显著转变,学者解读《论语》中“君子”“小人”时,转向道德品性维度对其进行定义。朱熹在《四书章句》中明确提出,“君子,成德之名”;“为善者,为君子,为恶者,为小人”,这一阐释深远影响了后世千年的认知,但已然偏离了孔子时代二词的原始语义。

  在牛冠恒看来,传统经典的阐释歧义具有双重价值。从文化发展层面而言,经文释义的差异化解读,让后世学界得以持续挖掘经典蕴含的多元思想资源,结合不同时代的社会需求创新阐释体系,让传统经典始终保有鲜活的时代生命力,为中华优秀传统文化的创新发展提供不竭动力。而从学术研究、求真求实的角度出发,解读经典应坚守回归文本、还原本义的原则,最大限度规避主观化、时代化的过度阐释,无限贴近经文原始内涵,夯实经典研究的学术根基。

  基于对《论语》词义误读现状、经典阐释困境的深入思考,牛冠恒分享了个人新书《论语新音义》的创作初衷。他表示,该书聚焦《论语》字词的音义考证、本义辨析,以通俗严谨的注解方式拆解经典,为普通读者搭建了读懂《论语》、理解孔子思想的桥梁。

  与会青年学者围绕《论语》文本考证、古今词义流变、经典阐释方法、传统文化当代传承等核心议题展开深入交流。大家一致认为,解读传统经典,既要坚守学术本心、溯源求真,精准厘清古今语义差异,还原经典本来面貌;也要立足当代语境,挖掘经典中蕴含的思想智慧、人文精神。新时代的传统文化传承,既要摒弃脱离文本的片面解读、主观臆断,杜绝经典阐释的泛化与偏差;也要打破古今隔阂,推动传统经典与当代社会、当代价值深度融合,让古老的儒家智慧焕发新生,真正实现中华优秀传统文化的创造性转化与创新性发展,为文化自信注入深厚的古典力量。

责任编辑:刘颢婧(报纸)齐泽垚(网络)