中文EN
“来着”时体与语气意义的源流
2022-08-05 来源:《社科院专刊》2022年8月5日总第612期 作者:陈丹丹
分享到:

  本报讯 7月25日上午,中国社会科学院语言研究所邀请中国人民大学文学院教授陈前瑞作题为“‘来着’时体与语气意义的源流——兼论满语时体形式的示证与确定性含义”的学术报告。

  “来着”作为北京话特色助词,引起学界广泛研究,但历来争议颇多。近年来,一批满汉合璧文献的陆续出版,给该项研究提供了更多文献保障。长期关注“来着”的陈前瑞,发表了多篇文章对其进行深入探讨。讲座中,陈前瑞以清代《满汉成语对待》《清文启蒙》《清文指要》(含《续编兼汉清文指要》)和《庸言知旨》这四种满汉合璧文献为基础,并参照《新满汉大词典》《内阁藏本满文老档》等,重新审视“来着”的源流问题,提出了一些新的看法。

  陈前瑞认为,将“来着”置于满汉语言接触以及满-通古斯语言形态演变的过程中,可以进一步探索“来着”时间与语气意义的源流。清代四种满汉合璧文献中的所有“来着”均明显与过去时间意义相关,其时间意义的发展显然是受满语等形态发达语言影响的结果。“来着”体现的语气意义源于满-通古斯语的示证范畴及其弱化而成的确定性范畴。在满汉合璧文献中,“来着”很少对应于满语中语用上具有间接示证作用的过去时形式。在汉语中也只能界定为在语用上表达确定语气,且在确定语气的基础上产生了非确定语气,从确定性的角度看也是一种意义的弱化,符合示证标记的使用和发展规律。满语的两种现在时形式同样在确定性方面存在显著的语用区别,现在时与过去时的情况虽然不平衡,但总体上相互印证,一并体现了示证范畴弱化的结果。

  中国社会科学院语言研究所所长张伯江、研究员祖生利等聆听了报告,并与陈前瑞进行了交流。报告会采用线上线下相结合的方式举行,由语言研究所当代语言学研究室主任完权主持。来自中国社会科学院语言研究所、中国社会科学院大学,以及国内多所高校的200余名师生参加了此次学术报告会。

  (陈丹丹)

责任编辑:陈静